Шоковая терапия - литературный андеграунд

Шоковая терапия - литературный андеграунд

Шоковая терапия - литературный андеграунд
 

ОПЕРАЦИОННАЯ БРИГАДА

fgdfg
  • dfg dg
    Австралия
  • Лес Маррей
    Австрия
  • Ильзе Айхингер
  • Карл Краус
    Великобритания
  • Энтони Бёрджесс
  • Ирвин Уэлш
    Германия
  • Хуго Балль
  • Готфрид Бенн
  • Георг Гейм
  • Вильгельм Рунге
  • Рихард Хюльзенбек
  • Курт Швиттерс
    Ирландия
  • Десмонд Иган
    Италия
  • Паоло Буцци
  • Филиппо Маринетти
  • Альдо Нове
  • Альдо Палаццески
  • Лучано Фольгоре
    Польша
  • Славомир Мрожек
    Россия
  • Василий Аксенов
  • Юз Алешковский
  • Михаил Арцыбашев
  • Давид Бурлюк
  • Александр Введенский
  • Василиск Гнедов
  • Свен Гундлах
  • Николай Данелия
  • Венедикт Ерофеев
  • Илья Зданевич
  • Лидия Зиновьева-Аннибал
  • Леонид Каганов
  • Василий Каменский
  • Василий Кандинский
  • Алексей Кручёных
  • Сергей Курёхин
  • Аркадий Кутилов
  • Александр Лаэртский
  • Дмитрий Лысков
  • Юрий Марр
  • Владимир Маяковский
  • Нина Оболенская
  • Константин Олимпов
  • Дмитрий Пригов
  • Рюрик Рок
  • Александр Тиняков
  • Артём Филимонов
  • Даниил Хармс
  • Игорь Холин
  • Олег Хухлаев
  • Владимир Шинкарёв
    США
  • Уолтер Абиш
  • Кэтти Акер
  • Уильям Берроуз
  • Майкл Бродски
  • Ричард Бротиган
  • Чарлз Буковски
  • Аллен Гинзберг
  • Лерой Джонс
  • Дайана Ди Прима
  • Э.Э. Каммингс
  • Джек Керуак
  • Кен Кизи
  • Грегори Корсо
  • Роберт Крили
  • Гарольд Норс
  • Лью Уэлч
  • Лоуренс Ферлингетти
  • Крэйг Чури
    Украина
  • Михайль Семенко
    Франция
  • Луи Арагон
  • Ганс Арп
  • Антонен Арто
  • Жорж Батай
  • Ален Боске
  • Жорж Брассенс
  • Андре Бретон
  • Борис Виан
  • Робер Деснос
  • Рене Домаль
  • Эжен Ионеско
  • Мишель Лейрис
  • Роже-Жильбер Леконт
  • Бенжамин Пере
  • Франсис Пикабиа
  • Жак Превер
  • Жорж Рибемон-Дессень
  • Жан-Поль Сартр
  • Филипп Супо
  • Жюль Сюпервьель
  • Тристан Тцара




    Статьи Порно видео онлайн* inform
  • НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
  • 17.05.12. Писатель-фантаст Александр Лаврентьев – «Капитализм вызывает у русского человека отторжение»
  • 23.05.12. Встреча с Романом Шмараковым в магазине «Гиперион»
  • 22.05.12. Новые книги в издательстве Воробьёва А. В.
  • 15.05.12. Издана скандально известная книга «Германия. Самоликвидация»
  • 15.05.12. Книга о жизни человека в стае волков
  • 15.05.12. Издательство «КомпасГид» представляют: «История книги своими руками» Светланы Прудовской - мастерская для детей
  • 15.05.12. В Киеве состоится поэтический вечер
  • 21.05.12. Курьезные подробности литературной жизни
  • 21.05.12. Издана новая книга Юрия Полякова
  • 21.05.12. Издана электронная версия сборника пьес Конан Дойля
  • Дайана Ди Прима (США)

    Дайана Ди Прима

    (США)

    Дайана Ди Прима: биографическая справка

    Страницы карьеры:

    Дайана Ди Прима родилась в Нью-Йорке 6 августа 1934 года. После окончания Суотмор Колледжа поселилась в Гринвич Вилледж, где быстро влилась в движение битников.

    Первая книга стихов Дайаны вышла в 1958 году и называлась "Эти птицы обратно летят" (по строке из стихотворения "Окно"). В дальнейшем Ди Прима регулярно печаталась в периодике, а в шестидесятых стала известна как основательница двух издательств, специализирующихся на литературном авангарде: Поэт Пресс и Эйдолон. Также в 1974 году она начала карьеру лектора - в Институте Наропа в Колорадо.

    Поэзия Ди Примы отражала борьбу за социально-политический переворот в обществе 1960-70 годов, но, тем не менее, её работы часто фокусировались на личной личной жизни и отношениях. В более поздних стихах прослеживается интерес также к алхимии, женским архетипам и, конечно, восточной философии.

    Основные книги: Стихи для Фредди (1966), Песни Земли 1957 - 1959 (1968) Книга времени (1970), Лоба, части 1 - 8 (1978), и Части песен (1990). Кроме того, Дайана Ди Прима выпустила книгу новелл Обеды и ночные кошмары (1961), а также автобиографию Мемуары Битника (1969).

    Благодарные пациенты:

    Купить!Издательство: Ультра. Культура, 2004 г.
    Твердый переплет, 784 стр.
    ISBN 5-98042-072-Х
    Тираж: 3000 экз.
    Формат: 60x90/16
    Стоимость: 568 рублей.


  • Not on the Road: Интервью с Дайаной Ди Прима (Марагарита Меклина)

     


    стихотворения (в переводе алексея караковского)

    окно

    ты - мой хлеб,
    и тонка, словно волос
    дрожь в костях…
    ты почти
    океан

    ты - не камень,
    не льющийся звук
    я уверена:
    ты - без рук

    эти птицы обратно летят
    за оконным стеклом,
    и разбита любовь,
    и нельзя - о пустом

    и не время,
    чтобы пересеклись языки
    (никогда здесь
    не менялись пески)

    и, мне кажется,
    завтрашний день
    тебя включит - носком сапога,
    и ты будешь светить и светить
    неустанно-подземно
    всегда


    хронология

    я любила тебя в октябре
    когда ты прятался в волосах
    и катался на своей тени
    по углам дома

    а в ноябре ты вторгся
    заполнив воздух
    поверх моей кровати с мечтами
    кричащими о любой помощи
    моему внутреннему слуху

    в декабре я держала руки твои
    единственный день; свет ослаб
    всё вернулось
    рассветом на шотландском взморье
    тобой, певшим нам на берегу

    сейчас январь, ты растворяешься
    в своей половине
    сокровищ его плаща; твоя тень на снегу,
    ты ускользаешь ветром, кристальный воздух
    несёт новые песни сквозь окна
    наших грустных, высоких, милых квартир


    стихи отказа

    Нет - сильным мужчинам в одной рубашке
    шагающим через
    мою кухню страстно и тупо.
    Нет - мне свернувшейся-как-котёнок вокруг
    спящего ребёнка и соблазнительно
    улыбающейся.
    Нет - коротким юбкам, нет - длинным
    вздохам; я не буду
    глядеть, после того, как дочитаю стихи,
    понял ли ты их.
    Нет - уютным патио, передним дворам,
    мои кошки
    никогда не растолстеют. Никто
    не налепит моё лицо на футболку;
    я могу никогда
    не научиться пользоваться косметикой.
    Не хочу сидеть
    неподвижно в машине, когда кто-то другой
    за рулём. Нет - кругам, по которым
    ходишь. Нет - шахматному
    линолеуму. Нет.
    Нет - посудомоечной машине (стиральная -
    маловероятна). Нет - цветам,
    милым ножкам, заунывным
    поэмам о свадьбе. Ветер -
    это как люди, и мои стихи -
    море. Дети - как трава
    на холмах, они пускают
    корни. Или как лес.
    Они не приходят и не уходят.
    Нет - радуге. Только пеликаны,
    неловко барахтающиеся в надежде
    на ту самую
    Большую Рыбу. Ты можешь спорить,
    я не буду задумчивой, пусть оно проходит
    подумаем позже, на что могло быть похоже.
    Мои воспоминания проходят рядом.
    И сейчас я не слишком уверена в том,
    кто что кому сделал.
    Что мы сделали не так.
    Но я сожгла рукопись,
    в которой встретила твои глаза и улыбку.


    Первый снег, Керонсон - Алану

    Этот дар, должно быть, дан миром
    (дан мне тобой)
    мягко снег
    разливается в чаши пустот
    на поверхности пруда,
    подровняв длинные белые свечи -
    те, что стоят на окне,
    те, что будут гореть в сумраке, пока снег
    наполняет нашу долину
    этой пустотой
    никто из друзей не поедет на юг
    никто не приедет загорелым из Мексики,
    с солнечных полей Калифорнии, не привезёт травы
    все разбежались - или мертвы, или молчат
    или движутся к сумасшествию
    от унылой яркости нашего тогдашнего мировоззрения
    и этот твой дар -
    белое безмолвие, наполняющее контуры моей жизни.


    Этюды о свете

    claritas:

    солнце
    поймано в росе
    искрящаяся бесформенность
    мы стоим снаружи


    candor:

    свет
    хор нарастает,
    заполняя контуры архитектуры
    собор
    дворец
    театр


    lumen:

    свет
    как рельеф, написанный сам собой
    выше и выше, на поверхности
    воды, необъяснимое
    вечное движение


    lux:

    острие иглы
    выходит
    из ядра
    Земли
    тончайшие
    пронизывающие лучи

    *

    Примечание переводчика. Названия четырёх частей - почти синонимы, вариации на тему блеска, света, сияния.


    Ода Китсу, 2. Сон

    Огороженное, как мы - пророками
    и табу -
    Сердце магического круга всё ещё покрыто серым линолеумом
    Над моей головой витают демоны прошлого
    Рой
    Лори
    Джимми, они проносятся
    Со свистящим звуком
    Только дух, стоящий на полу (стоящий на своём)
    Это Фредди.
    Я поднимаюсь на несколько дюймов над кругом и переворачиваюсь.
    Я хочу пройтись по магазинам, но всё, что я вижу - моё отражение,
    Я выгляжу усталой и старой. Я ношу красное. Я ищу любви.
    На тротуаре - больной и голодный,
    Слышу: "Королева фей" Спенсера стоила им всей их жизни"
    И Спенсеру? Я спрашиваю: "Что окупило эту жизнь?"
    Через дверь - выход, в проёме стоит Алан,
    Словно - уходя; его голова повёрнута,
    Как если бы он прощался, но он стоит неподвижно.

    Окружённые первоцветами
    и обещаниями,
    Волшебные слова, сказанные нами во время молитвы
    Образуют туман вокруг нас…

    *

    Примечание переводчика. Эдмунд Спенсер - ренессансный поэт, автор монументальной мифологической поэмы "Королева фей" с аллюзиями на политические события времён королевы Елизаветы.
  • Ключевые слова:
  • андеграунд в литературе
  • эпатаж в литературе
  • контркультура в литературе
  • контркультурная поэзия
  • Ссылки

    ПРОЕКТЫ ЛИТО.РУ

    Интернет-издания:
  • ТОЧКА ЗРЕНИЯ
  • "Контрабанда"
  • Русский Эпиграф
  • Сатирикон-бис
  • Дорога 21
  • Шоковая терапия
    Конкурсы:
  • Литературный конкурс «БЕКАР»
  • Илья-премия
  • Русский автобан
    Издательские проекты:
  • Издательская серия
  • Имена Любви
    Поэты:
  • Кипарисовый ларец
  • Кирилл Ковальджи
  • Алексей Караковский
    In Memoriam:
  • Памяти А.И.Кобенкова
  • Дом Ильи
  • Иван Белов
    Звукоряд:
  • Происшествие
  • Каникулы
  • Советская рок-музыка
    Разное:
  • Студия «WEB-техника»
  • Литературный поиск
  • Форум «Книгоиздание»

    ССЫЛКИ

  •  
    © Идея и разработка:
    студия "WEB-техника". Проект открыт в 2002 году под названием "Контркультура". Данная версия сайта работает с 9 декабря 2006 года.
     
     
    Вход: логин: пароль: